Posté par eurekasophie le 4 décembre 2008
On dit que le Père Noël est né le jour où Clément Clarke Moore écrivit ce poème…
Mais qui était Clément Clarke Moore
En 1822, un pasteur new-yorkais du nom de Clément Clarke Moore écrivit un poème mettant en scène un Père Noël entièrement vêtu de rouge, assis dans un traineau tiré par des rennes, avec un sac de jouets toujours plein, et des bas accrochés au-dessus de la cheminée dans l’attente des cadeaux.
Ces images poétiques ont symbolisé Noël pour des générations et des générations d’enfants.
Intitulé » A visit from Saint Nicholas » puis publié anonymement dans un journal de l’état de New York, ce poème séduisit immédiatement l’imagination du public.
A tel point que le premier vers : » Twas the night before Christmas » prit rapidement la place du titre original .
Une des raisons pour lesquelles le poème de Moore connaît toujours le même succès est la joie qu’on éprouve à le lire à haute voix. Il commence dans le silence et le suspense pour monter en un crescendo dramatique tandis que ses vers joyeux annoncent le mystérieux visiteur de minuit.
Récit merveilleux en attendant Noël » The night before Christmas » est devenu depuis un véritable rite dans beaucoup de familles anglo-saxonnes.
Et vous aussi. Vous ne pourrez pas résister au plaisir de renouer avec cette vieille tradition qui veut qu’on lise ce poème à haute voix afin que tous puissent en partager la joie et l’émotion
La nuit avant Noël C’était la nuit de Noël, un peu avant minuit, Filant comme une flèche vers la fenêtre, Au dessus de la neige, la lune étincelante, Je n’en crus pas mes yeux quand apparut au loin, Dirigés par un petit personnage enjoué : Ses coursiers volaient comme s’ils avaient des ailes. Pareils aux feuilles mortes, emportées par le vent, Peu après j’entendis résonner sur le toit Une fois la fenêtre refermée, je me retournais, Son habit de fourrure, ses bottes et son bonnet, Jeté sur son épaule, un sac plein de jouets, Il avait des joues roses, des fossettes charmantes, De sa pipe allumée coincée entre ses dents, Il était si dodu, si joufflu, cet espiègle lutin, Mais d’un clin d’oeil et d’un signe de la tête, Puis sans dire un mot, car il était pressé, Je l’entendis ensuite siffler son bel équipage. Ensemble ils s’envolèrent comme une plume au vent. Avant de disparaître le Père Noël cria : Clément Clarke Moore |
merci pour cet article ! j’apprécie beaucoup le poème de Moore (que j’ai découvert il y a peu de temps), je le trouve vraiment dans l’esprit de noël
Disney a adapté ce poème en 1933 dans un cartoon Silly Symphonies, The Night Before Christmas (L’Arbre de Noël) qui est vraiment réussi et qui s’inspire de l’histoire « Twas the Night Before Christmas » http://tresorsdisney.blogspot.fr/2013/12/the-night-before-christmas-larbre-de.html